Glossary and Notes for Story I
click on words in Latin text
De
de, prep+ abl: of, concerning, about
quodam
quīdam, quaedam, quoddam, pron.: a certain, a certain one
spiritu
spiritus, -ūs, m.: soul, life, spirit
cuiusdam
quīdam, quaedam, quoddam, pron.: a certain, a certain one
mercenarii
mercenarius, -ii, m.: hired servant
See Commentary note below line 1 mercenarii de Ryeuall'
de
de, prep + abl: of, from
Ryeuall'
Ryeuall, proper noun: Rievaulx, a small village in North Yorkshire.
Ryeuall'- ( ‘) is a scribal abbreviation denoting a -us, -os or -s ending.
See Commentary note below line 1 Ryeuall'
qui
qui, quae, quod, rel.pron.: who, which, what
adiuuit
adiŭvo, -āre, -iūvi, -iūtum: to give aid to, to help, assist, support
hominem
homo, -inis, m.: a human being, man, person
See Commentary note below line 2 hominem
ad
ad, prep.+ acc.: to, toward
portandum
porto, -āre, -āvi, -ātum: to bear, carry, convey, take
ad portandum - ad + gerundive, "to carry"
fabas
faba, -ae, f.: a bean, horse-bean, broad bean
See Commentary note below line 3 fabarum
Quidam
quīdam, quaedam, quoddam, pron.: a certain, a certain one
homo
homo, -ĭnis, m.: a human being, man, person
equitauit
equito, -are, -āvi, -ātum: to ride
super
super, prep.+acc.: over, above, upon, on
equum
equus, -i, m.: a horse, steed, charger
suum
suus, -a, -um, poss. adj.: his own, her own, his, her, its, their
portantem
porto, -āre, -āvi, -ātum: to bear, carry, convey, take
super
super, prep.+acc.: over, above, upon, on
se
-, sui, sibi, sē, sē, reflex. pron.: himself, herself, itself, themselves
super se - carried the bushel over himself on the back of the horse
vnum
unus, -a, -um: one, a single
modium
modius, -ii, m.: a corn-measure, measure, peck
See Commentary note below line 3 modium
fabarum
faba, -ae, f.: a bean, horse-bean, broad bean
See Commentary note below line 3 fabarum
Qui
qui, quae, quod, rel. pron.: who, which, what
equus
equus, -i, m.: a horse, steed, charger
cepsitauit [sc. cesp- or -caesp-]:
cespito, -āre, -āvi: to stumble
See Commentary note below line 4 cepsitauit in via
in
in, prep.+abl.: on
via
via, -ae, f.: a way, highway, road, path, street
et
et, conj.: and
fregit
frango, -ere, frēgi, fractum: to break in pieces, shatter
tibiam
tibia, -ae, f.: a large shin-bone, tibia, shin, leg
Quo
qui, quae, quod, rel.pron.: who, which, what
percepto
percipio, -ere, -cēpi, -ceptum: to perceive, observe
Quo percepto - "with this being perceived," ablative absolute
vir
vir, -i, m.: man
tulit
fero, ferre, tŭli, lātum: to bear, carry, take up
fabas
faba, -ae, f.: a bean, horse-bean, broad bean
super
super, prep.+acc.: over, above, upon, on
dorsum
dorsum, -i, n.: the back
suum
suus, -a, -um, posses. pron.: his own, her own, his, her, its, their
proprium
proprius, -a, -um: not common with others, one's own
referring to the man
et
et, conj.: and
dum
dum, conj.: while, now, yet
iret
eo, -īre, īvi, ītum: to go, walk, move, pass
subjunctive
per
per, prep.+acc.: through, across, traversing
viam
via, -ae, f.: a way, highway, road, path, street
vidit
video, -ēre, vīdi, vīsum: to see, discern, perceive
quasi
quasi, adv.: as if, just as if, as though
See Commentary note below line 5-6 quasi equum
equum
equus, -i, m.: a horse, steed, charger
stantem
sto, -are, stĕti, stătum: to stand, stand still, be upright, be erect
super
super, prep.+acc.: over, above, upon, on
pedes
pes, pĕdis, m.: a foot
posteriores
postĕrĭor, postĕrĭus, comp. adj.: back, posterior, rear
pedibus
pes, pĕdis, m.: a foot
anterioribus
anterior, -ŏris, comp.adj.: that is before, fore
sursum
sursum adv.: from below, up, upwards, on high
erectis
erigo, -ere, -rexi, -rectum: to raise up, lift, set up, erect, elevate
pedibus...erectis - ablative absolute, "with his front feet raised up"
Qui
qui, quae, quod, rel.pron.: who, which, what
perterritus
perterreo, -ēre, -ui, -ĭtum: to frighten thoroughly, terrify
prohibuit
prohibeo, -ēre, -ŭi, -ĭtum: to hold back, keep away, check, restrain
equum
equus, -i, m.: a horse, steed, charger
in
in, prep.+abl.: in
nomine
nōmen, ĭnis, m.: a name
ihesu
Jēsus, -u, m.: Jesus
genitive
christi
Christus, -i, m.: Christ
ne
ne, adv.: lest, that...not
noceret
noceo, -ēre, -cŭi, -cĭtum +dat.: to do harm, inflict injury, hurt
ne noceret ei - negative purpose clause, "that he not harm him"
ei
is , ĕa, id, pron.: he, she, it, the one mentioned
dative object of noceret
Quo
qui, quae, quod, rel.pron.: who, which, what
facto
făcĭo, -ere, fēci, factum: to make, do, perform
quo facto - ablative absolute, "this having been done"
ibat
eo, -īre, īvi, ītum: to go, walk, move, pass
cum
cum, prep.+abl..: with, together with, in the company of
eo
is, ĕa, id, pron.: he, she, it, the one mentioned
quasi
quasi, adv.: as if, just as if, as though
equus
equus, -i, m.: a horse, steed, charger
et
et, conj.: and
post
post, adv.: after
paululum
paululum, -i, n.: a little bit
apparuit
appareo, -ēre, -ui, -itum: to come in sight, to appear, make one's appearance
in
in, prep.+abl.: in
figura
fĭgūra, -ae, f.: a form, shape, figure
acerui
acervus, -i, m.: a mass of similar objects, pile, heap
See Commentary note below line 9 acerui de feno rotantis
de
de, prep.+abl.: of
feno
fenum -i, n.: hay
rotantis
roto, -āre, -āvi, -ātum: to turn in a circle, roll round, revolve
et
et, conj.: and
lumen
lumen, -ĭnis, n.: light
erat
sum, esse, fŭi, futurum: to be, exist, live
in
in, prep.+abl.: in
medio
mĕdĭum, -ii, n.: the middle, the midst
Cui
qui, quae, quod, rel. pron.: who, which, what
dixit
dico , -ere, -xi, -ctum: to say, speak, tell, declare, state, assert
viuus
vivus, -a, -um: alive, living, having life
Absit
absit, interj.: God forbid (RMLW-L)
The author does not use quotation marks, instead he capitalizes the first letter in a quotation.
quod
quod, conj: as, because, seeing that, since
inferas
infero, inferre, intŭli, illātum: to carry, bring, put, or throw into or to a place
mihi
ego, mei, mihi, mē, mē, pron.: I, me
malum
malum, -i, n.: an evil, mischief
Quo
qui, quae, quod, rel.pron.: who, which, what
dicto
dico , -ere, -xi, -ctum: to say, speak, utter, tell, affirm, declare, state
quo dicto - ablative absolute, "with this having been said"
apparuit
appareo, -ēre, -ui, -itum: to come in sight, to appear, make one's appearance
in
in, prep.+abl.: in
figura
figura, -ae, f,: a form, shape, figure
hominis
homo, -inis, m.: a human being, man, person
et
et, conj.: and
ille
ille , -a, -ud, pron.: that, he, she, it
referring to the man
coniurauit
coniuro, -āre, -āvi, -ātum: to conjure
See Commentary note below line 11 coniurauit
eum
is, ĕa, id, pron.: he, she, it, the one mentioned
referring to the spirit
Tunc
tunc, adv.: then, at that time, just then, on that occasion
spritus
spritus, -ūs, m.: spirit
dixit
dico, -ere, -xi, -ctum: to say, speak, utter, tell, relate, declare, state
ei
is, ĕa, id, pron.: he, she, it, the one mentioned
referring to the man
nomen
nomen, -inis, n.: a means of knowing, name, appellation
suum
suus, -a, -um, possess.adj.: his own, her own, his, her, its, their
et
et, conj.: and; et...et: both...and
causam
causa, -ae, f.: a cause, reason, occasion
See Commentary note below line 12 causam et remedium
et
et, conj.: and; et...et: both...and
remedium
remedium, -ii, n.: that which restores health, a cure, remedy
See Commentary note below line 12 causam et remedium
et
et, conj.: and
addidit
addo, -ere, -dĭdi, -dĭtum: to add
Permitte
permitto, -ere, -mīsi, -missum: to let, allow, permit
another direct quotation
me
ego, mei, mihi, mē, mē, pron.: I, me
portare
porto, -āre, -āvi, -ātum: to bear, carry, convey, take
fabas
faba, -ae, f.: a bean, horse-bean, broad bean
et
et, conj.: and
adiuuare
adiŭvo, -āre, -iūvi, -iūtum: to give aid to, to help, assist, support
te
tu, tui, tibi, tē, tē, pron.: you
Et
et, conj.: and
fecit
facio, -ere, fēci, factum: to do, perform
The spirit is the subject
sic
sic, adv.: thus, in this way
usque
usque, adv.: all the way, without interruption, continuously
ad
ad, prep.+acc.: to, toward
torrentem
torrens, -entis, m.: a torrent, river
sed
sed, conj.: but, on the contrary, but also, but even, but in fact
noluit
nolo, nolle, nōlŭi: to wish . . . not, not to wish, to be unwilling
transire
transeo, -īre, -īvi or -ĭi, -ĭtum: to go over or across, cross over
See Commentary note below line 14 noluit transire vlterius
vlterius
vlterius, comp.adv.: further
et
et, conj.: and
viuus
vivus, -a, -um, adj.: alive, living, having life
nesciuit
nescio, -īre, -īvi or -ĭi, -ītum: not to know, to be ignorant
qualiter
qualiter, adv.: how, in what way or manner
saccus
saccus, -i, m.: a sack, bag
fabarum
faba, -ae, f.: a bean, horse-bean, broad bean
iterum
iterum, adv.: again, a second time, once more, anew
ponebatur
pono, -ere, pŏsŭi, pŏsĭtum: to put, place, set, lay
super
super, prep.+acc.: over, above, upon, on
dorsum
dorsum, -i, n.: the back
suum
suus, -a, -um, reflex. adj.: his own, her own, his, her, its, their
Et
et, conj.: and
postea
postea, adv.: after this, after that, thereafter, afterwards, later
fecit
facio, -ere, fēci, factum: to make, bring to pass, cause, effect
The man did this for the spirit
spiritum
spiritus -ūs, m.: spirit
spiritus absolui - indirect statement after fecit
absolui
absolvo, -ere, -vi, -ūtum: to set free, release, absolve from a charge
et
et, conj.: and; et...et: both...and
missas
missa, -ae, f.: mass
missas cantari - indirect statement after fecit
cantari
canto, -āre, -āvi, -ātum: to sing
See Commentary note below line16 missas cantari
pro
pro, prep.+abl.: for, in behalf of, in favor of, for the benefit of
eo
is , ĕa, id, pron.: he, she, it, the one mentioned
referring to the ghost
et
et, conj.: and; et...et: both...and
adiutus est
adiŭvo, -āre, -iūvi, -iūtum: to give aid to, to help, assist, support
See Commentary note below line 16 adiutus est